2012年10月23日星期二

Assorted Links

  1. 货币的去国家化
  2. 可能是美国语境下最好的一篇物业税税负归宿问题综述(pdf)
  3. Will Wilkinson 论不平等(pdf,曾在豆瓣上怒推,见过的不用点了;没时间读这二十多页的,点这里)
  4. 为什么要建模
  5. Thomas Nagel 老糊涂了
  6. 曾园谈莫言(旧文)
  7. 一撮历史的边角料
  8. 乔纳森谈桑塔格,以及人生
Blogger 改版改得连 html 段落标签都不认了,美感尽失,让人怎么提得起写博的劲头来?

2012年4月18日星期三

多看历险记

直到上周还没有在 Kindle 上安装多看,因为没觉得有太大的必要。原版系统唯一影响阅读体验的瑕疵是 PDF 不能局刷。多看支持 epub 文件,但 epub 本来就可以很方便地转换为 mobi。自动裁边未必有自己手动切得放心。智能重排?为何不发送到亚马逊自动转换呢?分栏阅读有 PC 软件可以实现,效果也更好,再说 AER 本来也没有 QJE 好看,对吧。

在原版系统下,除了通过亚马逊的邮箱转换文字版 PDF 和 txt、doc 等文档,常用的还有 Klip.me 的 RSS to Kindle 和 Bookmarklet 版 Send to Kindle 功能。某些网页禁用 JavaScript 脚本,可以换用 fivefilters.org 的 Kindle It 来采集。每天早上连接一下 wifi,获取一天来 Google Reader 上以长文为主的那些博客的更新,以及昨天抓取保存的网页内容。一切都好,只缺烦恼。装什么多看呢?

几天前突然连接 wifi 后没法同步了。Kindle 里的浏览器倒是工作正常,上纽时网站速度刷刷的。在电脑上访问亚马逊网站,与先前迥然,现在速度比本人读英文书还要慢,有时干脆连接被重置。原来症结在这儿。过了两天手动下载再用数据线传输的苦日子,决定试一把自带投递功能的多看。同时还有点不舍: RSS to Kindle 倒是可以投递到多看邮箱,但那两个抓取网页的应用仅支持亚马逊的两种邮箱。其中 Klip.me 的应用有 Chrome 扩展版本,支持多看邮箱,可火狐用习惯了,懒得换啊。

还是决定先装了再说,反正随时可以切换回原系统,再说使用 RSS to Kindle 之后需要抓取的网页也不多了。安装完毕,享受了会儿扫描版 PDF 的局刷和中文 txt 齐整的字体,就忙别的去了。没成想第二天早上同步完 GR 的更新内容之后,发现多看不支持杂志型 mobi 的二级目录。别说二级了,一级目录都出不来。以为是 Klip.me 生成文件的问题,换了本原版系统下毫无障碍的纽约客杂志,依然如故,被告知此书无目录。不是我一个人遇到这个问题。有目录的书也无法像原版系统那样按左右键直接跳至前后章节,而是触发页面内的光标——拜托,这个有上下键就可以了嘛。官方承认的 bug,mobi 书籍偶尔翻页失败,我也当场遇上了。多看还无法识别通过亚马逊转换的文档,要读还得切换回去。此外还有个人偏好的问题,虽然中文显示完胜原版系统,但英文1号字太小,2号字又过大。安装多看的同时,给 Klip.me 的站长发邮件建议在小书签版的 Send to Kindle 里增加多看邮箱。考虑到 Chrome 版早已支持,想来没什么困难。两天了,没有任何回应。现在好,多看问题多到没法看,也就不用为了抓个网页把浏览器从火狐换成 Chrome 了。

最后的解决方案是回归原版系统,需要同步时开 VPN。当然,需要看扫描版 PDF 或中文书籍时,多看还是不二选择。

2012年4月1日星期日

【译文】立场坚定未必就是头脑封闭

原文:Dogmatic Doesn't Have To Mean Closed-Minded

在一生中,你总要决定自己在一系列哲学/社会/政治议题上的立场。你很开明,在形成自己的观点之前会收集尽可能多的资料。但你毕竟是个凡人,所以也就只能掌握这么些事实。

会有那么一天,你所收集的资料在议题A上非常有力地支持某个特定立场,比如说右翼立场。一旦走到这一步,你就确定,以后不会再有足够的证据能推翻你的立场。

这不是因为你头脑封闭,是因为你开明而尽量客观地基于所收集和处理的一切证据的分量得出结论:极有可能这就是在议题A上的正确立场。这不仅仅暗示,而且实际上就等于说,你认为将来在相反方向出现强有力证据的可能性很小。

这就意味着进一步收集关于A的信息意义不大。并且实际上记住让你得出如此结论的那些详细信息,也没有太大意义。因为这么做的唯一动因是将其与以后出现的证据相权衡,但我们已然作出判断,那不太可能再产生什么影响。

所以最优的、理性的、毫无偏见的做法,就是允许你自己忘掉一切关于A的事情,包括所有证成你在A问题上坚定立场的理由,然后在心里牢牢记下:“在A问题上持右翼立场是对的,不管别人说些什么,也不管以后会出现怎样的相反证据。”

这样为什么是理性的?因为人的记忆空间有限。你还要为B、C、D等其它议题小心翼翼地收集信息,对其形成公正看法,准备最终采取一个建立在充分信息基础上的坚定立场。释放现在这部分记忆能让你腾出空来储存新的信息。

2012年3月2日星期五

关于就业的语言或逻辑问题

失业者需要的是工作吗?语言的模糊会导致逻辑的混乱,因而这个问题应该重新表述。工作意味着(a)付出劳动,(b)获得收入。我们到底真正想要的是a还是b?每个对目前薪水没有不满到打算立即辞职的人,问问你自己,假如明天起你可以保留将来可预期的所有收入(或者略打点折扣),但是上不上班随你的便,你还会去上班吗?如果你和我一样,心说“既然有钱花,还上什么班啊,干点自己喜欢的事情多好”,那我们并不孤独,在欧洲抗议提高退休年龄的人们也是这么想的。所以除了正好将自己的嗜好作为工作并且兴趣没有被消磨掉的幸运儿之外,恐怕绝大多数人去上班都是为了挣钱而非劳作。前者多多益善,后者越少越好。

你会说,我的天,这不废话嘛,还用讲?关键就在于,宏观经济政策和贸易政策制定者往往假装不知道这个道理,在劳动和收入之间选择最大化前者作为目标。当然,收入分布或许是个问题(或许不是),逻辑上,简单地最大化国民收入会让一部分人没有收入。但我们的讨论还没有到达那里,就卡在了让更多人去付出劳动这个违背人性的谬误上。

如果劳动最大化是政策目标,那么从激励的角度出发,政府就绝不能提供任何失业补助。相反,应该对失业者征收惩罚性的税收。因为理论和实践都表明,失业补助阻碍就业率的提升。

对此的一种批评是,失业补助可以让失业者有充分的时间和耐心搜寻更好的工作。如果这成立,反而又构成了反对除此之外凯恩斯主义开支的一个绝好理由。因为匆忙上马的公共工程(先不谈这一安排本身是否周密的问题)即便增加了就业,但临时性的需求消失后,工人们从这种不甚匹配的工作中脱身,又将立刻面临先前被掩盖的就业问题。而这时他们已经在政府直接或间接提供的缺乏可持续性的工作中损失了大量本可用来学习提升或搜寻长期工作的时间。简单地说,你如果不想自相矛盾,就不能同时主张政府既提供失业补助又扩大其它旨在直接增加就业的开支。不过,同时反对是可以的,因为财政资金一定来自于其它地方,很可能恰恰是更有效率的地方。

是不是该有人出来骂没人性了?毕竟,丢了工作也得有饭吃啊。没问题,可以用工作期间缴纳至个人积累账户的资金,以及真正的失业保险(就是说,所有人为不特定的少数人买单)来解决。

政府将劳动最大化作为目标,还可以推出如下政策建议:立法禁止任何旨在提高生产效率从而减少所需人力的研发活动,捣毁现有机器设备,回到男耕女织的时代。不过我们也不用这么走极端,光捣毁电脑让大家用手算就好了,怎么着这也能一举实现非文盲的全体就业。是的这一小段由巴斯夏代笔,欢迎通知方舟子。

另外,对未丧失劳动能力者而言,“非自愿失业”这个词没有意义。如果讲得通,那我也可以说我非自愿地百米跑不进十秒,非自愿地买不起兰博基尼,非自愿地享受不到冠希老师那样的艳福。我相信至少后两条是大多数男同胞的一致愿望。怎么样,让政府帮帮咱们?

出口拉动就业的贸易政策当然也要喷。出口是我们为了进口而付出的代价。外汇不是真实的收入,用外汇买回来的东西才是。所以出口意味着劳作,其本身不能给我们带来任何实际的收入,只有当期或将来实现的进口才是。压低汇率,即自己压自己的价,以增加出口,无非就是自贬身价给别人干活。我没看出来本来能卖一块二的东西自己降到一块钱,或者说更全面地看是现在或将来用相当于六块钱的东西去换回别人只值五块钱的货,有什么好开心的。真要是大家都给别人白干活干上瘾了,怎么没见那么多找不到工作的人去养老院当义工呢?搞清楚这些基本的逻辑问题,再来谈政策吧。

2012年2月20日星期一

今日佳句

来自Arnold Kling

[I]f you want to lay some politica philosophy on me, you have to draw a clear distinction between "society" and "the state." Consider:

a) I want to live in a society were people donate generously to charities that are supposed to help the disadvantaged.

b) I want to live in a state that taxes people heavily to support programs that are supposed to help the disadvantaged.

I see those as separate statements. You are welcome to argue that (a) is impossible and (b) is the only realistic way to live in a compassionate society. But if you don't even bother to make the distinction in order to make the argument, and instead you conflate society with the state, you have a non-starter as far as I'm concerned.

此文涉及罗尔斯, about whom 我正好和韩乾等几位老师有个小范围讨论

2012年2月14日星期二

遥相呼应

一周多前 Andrei Shleifer 在 Vox 上对东欧转型二十年做了七点总结(英文版中文版),一贯地,非常有价值。而在苏东巨变前夜,考察过中国之后,弗里德曼也曾撰文谈及变革问题,结论是:在绝大多数情况下(通胀除外),转型都应迅速推进;符合庸人直觉的所谓渐进战略在经济和政治上都将是幼稚和代价惨重的,并且有走回头路的危险。

先抛开主语和当前的可能性不谈,一种常见的思维定势是,将激进与革命划等号,将渐进与改革相混同。事实上,改革完全可以激进而平稳,如中国80年代初的农村土地改革。而正如弗里德曼敏锐地观察到的,城市的配套改革速度并未跟上。那么历史也就存在着一种可能的解释:后来的动荡,是城市改革不够激进的结果。这个故事也许成立,也许不。但即便没有黄亚生的重要著作,90年代起这个国家的经历也无可质疑地为每一个普通人展现了,所谓渐进式改革的天真、混乱,直至近十年的停滞、倒退。在这一点上,弗里德曼如同先知。若论需要与否,中国当然需要激进的改革。可能性多大,那是另一码事。很难不同意 Twitter 上的革命派说的,改革自上而下开展的可能性已微乎其微。《预算法》闭门修法等事实再次提醒我们,指望靠财政改革推动整个国家转型,需要多么坚强的乐观精神。然而,革命是(谁都)不可控的,并且结果几乎总会比之前看似不可能再坏的现实更让人无法忍受。等到“革命”一词被用来指称一种可被 Twitter 公知们遥控和微调的社会进程时,我们再来辩论中国是否需要革命,需要怎样和多大的革命吧。至于现在,也许只有小规模的社会抗争可以被寄予些许希望。

Vox 上另一篇文章讨论了直接民主对公共开支的限制作用。虽没有引用,但也遥遥地呼应了布坎南十年前的文章。当然,去年以来的希腊告诉全世界,推广这个结论需格外谨慎。

2012年1月31日星期二

Assorted Links

这回基本上是PDF专辑。

  1. Andrew W. Lo为Journal of Economic Literature写的关于是次金融危机的21本书的综合书评
  2. 美联储成立近一个世纪以来的表现胜过此前的无央行时代了吗?
  3. 《通论》出版50周年时Alan Blinder对宏观经济学史的评论:PDFDOC
  4. 经济学中的价值判断与价值中立(提示:没有米塞斯、罗斯巴德想得那么简单)
  5. 1997年Critical ReviewPeter Boettke的文章,标题为:Where Did Economics Go Wrong? Modern Economics as a Flight from Reality
  6. KKK=Keynes, Keynesianism and Krugman
  7. David Brooks和Paul Ryan的辩论。谁再说Brooks是保守派,我不跟他急他也是基。
  8. 最后重复贴一个豆瓣上发过的,可以在浏览器中直接阅读的链接:名利场杂志(其网站似乎最近改版了)上关于20年来美国文化停滞不前的评论。作者的感受是:[T]he last 20 years or so ... feels like an end of cultural history.

2012年1月11日星期三

戒戾气,少争论

Marginal Revolution的Alex Tabarrok发现克鲁格曼前后不一之处,克鲁格曼回击后一向温文尔雅的Tyler Cowen终于忍不住对克氏的不地道嘟囔了几句。其中这句不错:The need to show all the time that one is better or more right than the others is itself harmful to depth, and responding with “but I really am better than them” is just falling into the trap again. 这也同样是中国好些知识分子最让人恶心的地方。

克氏当然还要反咬一口。以上三个链接所指向的博文都有三四百条评论。大家估计都能看出来,英文网站上的评论质量一般都远高于中文网站。这样的例子俯仰皆是。或者,可以看看海外的奥派学者如何对神经科学提出的挑战保持开放心态

Mises did not rely on natural science to work out the praxeological categories. Is it possible that the new sciences of mind such as evolutionary psychology and neuroscience will suggest the need to amend praxeology? In particular, praxeology, like other notions of economic rationality, seems to assume a unified consciousness. Neuroscience seems to be trashing that notion. Is it possible that we might have to amend praxeological categories to account for the internal contradictions of human cogntion?
但当评论太多时,恐怕没多少人会认真看完了,毕竟还有无数新鲜的原创内容值得去看,纠缠于某篇博文下没完没了的相互回应似乎得不偿失(“失”:机会成本)。英文网络内容尚且如此,中文网络自不必多说。而如果在大多数场合下围观争论都是浪费时间,那么这时参与争论就更是愚蠢,因为不但预期无果,还会养成戾气,不利于心理健康。我也蠢过,并且没法排除以后又犯那么一两回蠢的可能。但我现在真的一般不愿与人直接争论什么了。

另外,如沙门老师所说,有些人在争论中是这样的:

抬高自己是最简单的,骂人就行。居高临下的说某某是垃圾,这个某某水平越高越好,公知什么的都不好意思提。有人说二十世纪的哲学全是废柴。这站位就合适了,胆小腹空的立马就要膜拜你了。千万要神龙见首不见尾,骂完走人。千万别正面立什么论,那太危险。专门骂人就可以了。
好像微博上挺多这样的货,当然豆瓣上也不少。今天是有感而发,拉拉杂杂没条理地扯了这么多,顺便贴了几个好久没机会出手的链接,无非是想劝大家(同时再次警诫自己)都戒戾气,少争论,多读书——只要别读成知识分子那德行就好。

2012年1月7日星期六

今日佳句

一篇批评Cass Sunstein的文章中对自命不凡的实用主义者有一针见血的揭露:

The approach of pragmatism is to test each notion about these first things by tracing and evaluating its consequences. But the criteria for evaluating those consequences are derived from—what, exactly? Surely not our immediate preferences, for those have to be "nudged" from time to time. In order to define what works, pragmatism must have recourse to some principle outside itself. Unfortunately, too often pragmatists such as Sunstein leave it at "the best results on balance," without defending the implicit assumption about those best results. We are left with platitudes about being empirical, nuanced, and avoiding dogmatism, without a serious discussion of the important questions that are so carelessly glossed over. The platitudes provide cover for ignoring those assumptions, and framing one's position as based on facts, rather than "values" derived from metaphysical reasoning.
黑体是我加的。还有:

Ultimately, Nudge relies on the idea that there are "choice architects" with objective knowledge of what is best for us, who should frame choices in order to get us to understand what is in our best interest. But these are the same sort of experts who failed, miserably, to predict the consequences of President Obama's stimulus bill on the rate of unemployment. Sunstein and Thaler cannot get around the knowledge problem: how do we know which nudges will be helpful and which will be harmful? And then there's the knower problem: who out there is qualified to be a choice architect?

...

Worst of all, libertarian paternalism is confused about what it means to have liberty. Liberty is defined by Sunstein and Thaler as the ability to choose among competing options. But government can deprive someone of liberty even while presenting him with several options; and liberty can exist even when only one option is present. As Friedrich Hayek explained so well in The Constitution of Liberty, "the range of physical possibilities from which a person can choose at a given moment has no direct relevance to freedom. The rock climber on a difficult pitch who sees only one way out to save his life is unquestionably free, though we would hardly say he has any choice." The upshot is clear: choice and liberty are not the same thing. Liberty is possible even where choice does not exist, and choice does not always translate into liberty. Libertarian paternalism turns out to be merely soft paternalism.

当然,可以批评说,这两段的火力有些分散。比这重要的是,出于善意的积极政策何以能够逃脱权势集团的绑架,如同我们几无例外地一再看到的那样?最后:

Yet Sunstein's ability to expose the tension between conservative traditionalism and originalism does not diminish the profound contradictions in his own arguments. In some books he wants judges to defer to tradition and the wisdom of crowds, and to avoid imposing their rationalist blueprints on society. But in others he wants regulators and judges to be free to form citizens' preferences and establish a "deliberative democracy" where people are influenced to think rightly about questions of importance to them. The meaning of the Constitution or a law is not found in the document itself, he claims, and every interpreter must bring his own preferences to the text. But the meaning of such texts is not indeterminate, he warns, lest we give up on reason altogether. On the one hand, the New Deal regulatory state did significant damage to the Constitution. On the other, the meaning of the Constitution changes over time, and FDR's Second Bill of Rights should be the lodestar of American policy and jurisprudence. Professor Sunstein's own mental constitution is one of many minds.